澳门新葡亰官网址-澳门新葡亰平台官网

热门关键词: 澳门新葡亰官网址,澳门新葡亰平台官网

普罗米修斯

腓尼基王国的首府泰乐和西顿是块富饶的地方。国王阿革诺耳的女儿 欧罗巴,一直深居在父亲的宫殿里。一天,在半夜时,她做了一个奇怪的梦。 她梦见世界的两大部分亚细亚和对面的大陆变成两个女人的模样,在激烈地 争斗,想要占有她。其中一位妇女非常陌生,而另一位,她就是亚细亚,长 得完全跟当地人一样。亚细亚十分激动,她温柔而又热情地要求得到她,说 自己是把她从小喂养大的母亲;而陌生的女人却像抢劫一样强行抓住她的胳 膊,将她拉走。“跟我走吧,亲爱的,”陌生女人对她说,“我带你去见宙斯! 因为命运女神指定你作为他的情人。” 欧罗巴醒来,心慌乱地跳个不停。她从床上坐起,刚才的梦还清晰地 浮现在眼前,跟白天的真事一样分明。她呆呆地坐了很久,一动也不动。“天 上哪一位神,”她寻思着,“给我这样一个梦呢?梦中的那位陌生女人是谁 呢?我是多么渴望能够遇上她啊!她待我是多么慈爱,即使动手抢我时,还 温柔地向我微笑着!但愿神衹让我重新返回到梦境中去!” 清晨,明亮的阳光抹去了姑娘夜间的梦景。一会儿,和她年岁相仿的 许多姑娘都聚扰过来,同她游戏玩耍。显然她们都是显赫家庭的女儿。她们 陪她散步,并把她引到海边的草地上,这是姑娘们乐意聚会的地方。海边, 鲜花遍地,美不胜收。姑娘们穿着鲜艳的衣服,上面绣着美丽的花卉。欧罗 巴穿了一件长襟裙衣,光彩照人。衣服上用金丝银线织出了许多神衹生活的 景致,这件价值无比的衣服还是火神赫淮斯托斯的杰作。善于呼风唤雨、常 常引起地震的海神波塞冬曾把这件衣服送给利彼亚,那时他们正在热恋之 中。后来,这件衣服成了传家宝,传到儿子阿革诺耳手上。欧罗巴穿上漂亮 的衣服,楚楚动人。她跑在同伴的前头,奔到海边的草地上。草地上鲜花怒 放,格外芬香。姑娘们欢笑着散了开来,采摘自己喜欢的花朵,有的摘水仙, 有的摘风信子,有的寻紫罗兰,有的找百里香,还有的喜欢黄颜色的藏红花。 欧罗巴也很快发现了她要找的花。她站在几位姑娘中间,双手高高地举着一 束火焰般的红玫瑰,看上去真像一尊爱情女神。 姑娘们采集了各种鲜花,然后围在一起,坐在草地上,大家动手,编 织花环。为了感谢草地仙子,她们把花环挂在翠绿的树枝上献给她。 宙斯为年轻的欧罗巴的美貌深深地打动了。可是,他害怕妒嫉成性的 妻子赫拉发怒,同时又怕以自己的形象出现难以诱惑这纯洁的姑娘,于是他 想出了一个诡计,变成了一头公牛。那是怎样的一头公牛啊!它不是普普通 通、背着轭具、拉着沉重大车的公牛,而是一头膘肥体壮、高贵而华丽的牛。 牛角小巧玲珑,犹如精雕细刻的工艺品,晶莹闪亮,像珍贵的钻石。额前闪 烁着一块新月型的银色胎记。它的毛皮是金黄色的,一双蓝色明亮的眼睛燃 烧着情欲,流露出深深的情意。当然,宙斯在变形前,已经把赫耳墨斯叫到 跟前,吩咐他做一件事。“快过来,我的孩子,我的命令的忠实执行者,”他 说,“你看到腓尼基王国了吗?你快下去,把在山坡上吃草的国王的牲口统 统赶到海边去。”赫耳墨斯立即鼓动翅膀,飞到西顿的牧场。他把国王的牲 口从山上一直赶到草地,赶到阿革诺耳的女儿欧罗巴快乐地采集鲜花、编织 花环的地方。可是赫耳墨斯不知道,他的父亲宙斯已经变成公牛,混在国王 的牛群中。 牛群在草地上慢慢散开,只有神衹化身的大公牛来到山坡的草地上, 欧罗巴和一群姑娘正坐在这里嬉戏。公牛骄傲地穿过肥沃的草地,可是它并 不咄咄逼人,也不叫人感到可怕,它好像很温顺,很可爱。欧罗巴和姑娘们 都夸赞公牛那高贵的气概和安静的姿态,她们兴致勃勃地走近公牛,看着它, 还伸出手抚摸它油光闪闪的牛背。公牛似乎很通人性,它越来越靠近姑娘, 最后,它依偎在欧罗巴的身旁。欧罗巴吓了一跳,不禁往后倒退几步。当她 看到公牛只是驯服地站在那里,又壮着胆子走上前来。把手里的花束送到公 牛的嘴边。公牛撒娇地舐着鲜花和姑娘的手。姑娘用手拭去公牛嘴上的白沫, 温柔地抚摸着牛身,她越来越喜欢这头漂亮的公牛,最后壮着胆子在牛的前 额上轻轻地吻了一下。公牛发出一声欢叫,这叫声不像普通的牛叫,听起来 如同是吕狄亚人的牧笛声,在山谷回荡。公牛温顺地躺倒在姑娘的脚旁,无 限爱恋地瞅着她,摆着头,向她示意,爬上自己宽阔的牛背。 欧罗巴着实高兴,呼唤她的女伴们。“你们快过来,我们可以坐在这美 丽公牛的背上。 我想牛背上坐得下四个人。这头公牛又温顺又友好,一点也不像别的 公牛。我想它大概有灵性,像人一样,只不过不会说话!”她一边说,一边 从女伴们的手上接过花环,挂在牛角上,然后壮着胆子骑上牛背,她的女伴 们仍然犹豫着不敢骑。 公牛达到目的,便从地上跃起,轻松缓慢地走着,但仍使欧罗巴的女 伴们赶不上。当它走出草地,一片光秃秃的沙滩展现在面前时,公牛加快了 速度,像奔马一样前进。欧罗巴还没有来得及知道发生了什么事,公牛已经 纵身跳进了大海,高兴地背着他的猎物游走了。姑娘用右手紧紧地抓着牛角, 左手抱着牛背,海风吹动着她的衣服,好像张开的船帆。她非常害怕,回过 头张望着在远方的故乡,大声呼喊女伴们,可是风又把她的声音送了回来。 海水在公牛身旁缓缓地流过,姑娘生怕弄湿衣衫,竭力提起双脚。公牛却像 一艘海船一样,平稳地向大海的远处游去。不久海岸消失了,太阳沉入了水 面。在夜色朦胧中,惊恐不安的欧罗巴除了看到波浪和星星外,什么也看不 到,她感到十分孤寂。 公牛驮着姑娘一直往前,在游泳中迎来了黎明,又在水中游了整整一

彼拉斯齐人是古希腊最初的居民。他们的国王乃是伊那科斯。他有一 个如花似玉的女儿,名叫伊娥。有一次,伊娥在勒那草地上为他的父亲牧羊, 奥林匹斯圣山的主宰一眼看见了她,顿时产生了爱意。宙斯心中的爱情之火 越来越炽热,于是他扮作男人,来到人间,用甜美的语言引诱挑逗伊娥:“哦, 年轻的姑娘,能够拥有你的人是多么幸福啊!可是世界上任何凡人都配不上 你,你只适宜做万神之王的妻子。告诉你吧,我就是宙斯,你不用害怕! 中午时分酷热难挡,快跟我到左边的树荫下去休息,你为什么在中午 的烈日下折磨自己呢?你走进阴暗的树林,不用害怕,我愿意保护你。我是 执着天国权杖的神,可以把闪电直接送到地面。” 姑娘非常害怕,为了逃避他的诱惑,飞快地奔跑起来。如果不是这位 主神施展他的权力,使整个地区陷入一片黑暗,她一定可以逃脱的。现在, 她被包裹在云雾之中。她因担心撞在岩石上或者失足落水而放慢了脚步。因 此,落入宙斯的手中。 诸神之母赫拉是宙斯的妻子,她早已熟知丈夫的不忠实。他背弃了妻 子,却对凡人或半神的女儿滥施爱情。赫拉的猜疑与日俱增,她密切监视着 丈夫在人间的一切寻欢作乐的行为。这时,她突然惊奇地发现地上有一块地 方在晴天也云雾迷蒙。那不是自然形成的。赫拉顿时起了疑心,寻找她那不 忠实的丈夫。她寻遍了奥林匹斯圣山,就是找不到宙斯。“如果我没有弄错 的话,”她恼怒地自言自语,“丈夫一定在做伤害我感情的事!”于是,她驾 云降到地上,命令包裹着引诱者和他的猎物的浓雾赶快散开。 宙斯预料妻子来了,为了让心爱的姑娘逃脱妻子的报复,他把伊那科 斯的可爱的女儿变为一头雪白的小母牛。即使成了这副模样,俊秀的伊娥仍 然很美丽。赫拉立即识破了丈夫的诡计,假意称赞这头美丽的动物,并询问 这是谁家的小母牛,是什么品种。宙斯在窘困中,不得不撒谎说这头母牛只 不过是地上的生物,是纯种。赫拉假装很满意他的回答,但要求丈夫把这头 美丽的动物作为礼物送给自己。现在受到欺骗的欺骗者该怎么办呢?他左右 为难:假如答应她的请求,他就失去了可爱的姑娘;假如拒绝她的要求,势 必引起她的猜疑和嫉妒,结果这位不幸的姑娘会遭到恶毒的报复。想来想去, 他决定暂时放弃姑娘,把这光艳照人的小母牛赠给妻子。赫拉装作心满意足 的样子,用一条带子系在小母牛的脖子上,然后得意洋洋地牵着这位遭劫的 姑娘走了。可是,女神虽说骗得了母牛,心里却仍然不放心。她知道要是找 不到一块安置她的情敌的可靠地方,她的心里总是不得安宁的。于是,她找 到阿利斯多的儿子阿耳戈斯。这个怪物好像特别适合于看守的差使,他有一 百只眼睛,在睡眠时只闭上一双眼睛,其余的都睁着,如同星星一样发着光, 明亮有神。 赫拉雇了阿耳戈斯看守可怜的伊娥,使得宙斯无法劫走他的落难的情 人。伊娥在阿耳戈斯一百只眼睛的严密看守下,整天在长满丰盛青草的草如 上吃草。阿耳戈斯始终站在她的附近,瞪着一百只眼睛,盯住她不放,忠实 地履行看守的职务。有时候,他转过身去,背对着姑娘,可是他还是能够看 到姑娘,因为他的额前脑后都有眼睛。太阳下山时,他用锁链锁住她的脖子。 她吃着苦草和树叶,睡在坚硬冰凉的地上,饮着污浊的池水,因为她是一头 小母牛。伊娥常常忘记她现在不再是人类了。她想伸出可怜的双手,乞求阿 耳戈斯的怜悯和同情,可是她突然想起她已没有手臂了。她想以感人的语言 向他哀求,但她一张口,只能发出哞哞的吼叫,连她自己听了都吓了一跳。 阿耳戈斯不是总在一个固定的牧场看守她,因为赫拉吩咐他不断地变换伊娥 的居处,使宙斯难以找到她。这样,伊娥的看守牵着她在各地放牧。一天, 伊娥发现来到了自己的故乡,来到一条她孩提时常常嬉耍的河岸上。这时, 伊娥第一次从清澈的河水中看到了自己的面容。在水中出现一个有角的兽头 时,她惊吓得不由自主地往后退了几步,不敢再看下去。怀着对姐妹们和父 亲伊那科斯的依恋之情,她来到他们身边,可是他们都不认识她。伊那科斯 抚摸着她美丽的身体,从小树上捋了一把树叶喂她。 伊娥感激地舐着他的手,用泪水和亲吻爱抚着他的手时,老人却一无 所知,他不知道自己抚摸的是谁,也不知道刚才谁在向他感恩。 终于伊娥想出了一个拯救自己的主意。虽然她变成了一头小母牛,可 是她的思想却没有受损,这时她开始用脚在地上划出一行字,这个举动引起 了父亲的注意。伊那科斯很快从地面上的文字中知道站在面前的原来是自己 的亲生女儿。“天哪,我是一个不幸的人!”老人惊叫一声,伸出双臂,紧紧 地抱住落难女儿的脖颈,“我走遍全国到处找你,想不到你成了这个样子! 唉,见到了你比不见你更悲哀!你为什么不说话呢?可怜啊,你不能给我说 一句安慰的话,只能用一声牛叫回答我!我以前真傻啊,一心想给你挑选一 个般配的夫婿,想着给你置办新娘的火把,赶办未来的婚事。现在,你却变 成了一头牛……”伊那科斯的话还没有讲完,阿耳戈斯这个残暴的看守,就 从伊那科斯的手里抢走了伊娥,牵着她走开了。然后,自己爬上一座高山, 用他的一百只眼睛警惕地注视着四周。 宙斯不能忍受姑娘长期横遭折磨。他把儿子赫耳墨斯召到跟前,命令 他运用机谋,诱使伊那科斯闭上所有的眼睛。赫尔墨斯带上一根催人昏睡的 荆木棍,离开了父亲的宫殿,降落到人间。他丢下帽子和翅膀,只提着木棍, 看上去像个牧人。赫耳墨斯呼唤一群羊跟着他,来到草地上。这儿是伊娥啃 着嫩草、阿耳戈斯看守她的地方。赫耳墨斯抽出一枝牧笛。牧笛古色古香,

天和地被创造出来,大海波浪起伏,拍击海岸。鱼儿在水里嬉戏,鸟 儿在空中歌唱。大地上动物成群,但还没有一个具有灵魂的、能够主宰周围 世界的高级生物。这时普罗米修斯降生了,他是被宙斯放逐的古老的神衹族 的后裔,是地母该亚与乌拉诺斯所生的伊阿佩托斯的儿子。他聪慧而睿智, 知道天神的种子蕴藏在泥土中,于是他捧起泥土,用河水把它沾湿调和起来, 按照世界的主宰,即天神的模样,捏成人形。为了给这泥人以生命,他从动 物的灵魂中摄取了善与恶两种性格,将它们封进人的胸膛里。在天神中,他 有一个女友,即智慧女神雅典娜;她惊叹这提坦神之子的创造物,于是便朝 具有一半灵魂的泥人吹起了神气,使它获得了灵性。 这样,第一批人在世上出现了,他们繁衍生息,不久形成了一大群, 遍布各处。但有很长一段时间,他们不知道该怎样使用他们的四肢,也不知 道该怎样使用神赐的灵魂。他们视而不见,听而不闻,如同梦中的人形,漫 无目的地走来走去,却不知道发挥自身的作用。他们不知道采石,烧砖,砍 伐林木制成椽梁,然后再用这些材料建造房屋。他们如同蚂蚁一样,蛰居在 没有阳光的土洞里,觉察不了冬去春来夏至;他们做样样事情都毫无计划。 于是,普罗米修斯便来帮助他的创造物。他教会他们观察日月星辰的 升起和降落;给他们发明了数字和文字,让他们懂得计算和用文字交换思想; 他还教他们驾驭牲口,来分担他们的劳动,使他们懂得给马套上缰绳拉车或 作为坐骑。他发明了船和帆,让他们在海上航行。他关心人类生活中其他的 一切活动。从前,生病的人不知道用药物治病,不知道涂药膏或服药来减轻 痛苦,许多病人因缺医少药而悲惨地死去。现在,普罗米修斯教会他们调制 药剂来防治各种疾病。另外,他教会他们占卜,圆梦,解释鸟的飞翔和祭祀 显示的各种征兆。 他引导他们勘探地下的矿产,让他们发现矿石,开采铁和金银。他教 会他们农耕技艺,使他们生活得更舒适。 不久前,宙斯放逐了他的父亲克洛诺斯,推翻了古老的神衹族,普罗 米修斯也出身于这个神衹族。现在,宙斯和他的儿子们是天上新的主宰,他 们开始注意到刚刚形成的人类了。 他们要求人类敬重他们,并以此作为保护人类的条件。有一天,在希 腊的墨科涅,神衹们集会商谈,确定人类的权利和义务。普罗米修斯作为人 类的维护者出席了会议。在会上,他设法使诸神不要因为答应保护人类而提 出苛刻的献祭条件。这位提坦神的儿子决意运用他的智慧来蒙骗神衹。他代 表他的创造物宰了一头大公牛,请神衹选择他们喜欢的那部分。他把献祭的 公牛切成碎块,分为两堆。一堆放上肉、内脏和脂肪,用牛皮遮盖起来,上 面放着牛肚子;另一堆放的全是牛骨头,巧妙地用牛的板油包裹起来。这一 堆比另一堆大一些。全知全能的神衹之父宙斯看穿了他在玩弄伎俩,便说: “伊阿佩托斯的儿子,尊贵的王,我的好朋友,你把祭品分得多不公平啊!” 这时,普罗米修斯越发相信他骗过了宙斯,于是暗自笑着说:“尊贵的宙斯, 永恒的众神之祖,你就按自己的心愿挑选一堆吧!”宙斯心里很气恼,却故 意伸出双手去拿雪白的板油。当他剥掉板油,看清这全是剔光的骨头时,装 着直到现在才发觉上当似的,气愤地说:“我看到了,伊阿佩托斯的儿子, 你还没有忘掉你欺骗的伎俩!” 宙斯受了欺骗,决定报复普罗米修斯。他拒绝向人类提供生活必需的 最后一样东西:火。可是伊阿佩托斯的儿子非常机敏,马上想出了巧妙的办 法。他拿来一根又粗又长的茴香秆,扛着它走近驰来的太阳车,将茴香秆伸 到它的火焰里点燃,然后带着闪烁的火种回到地上,很快第一堆木柴燃烧起 来,火越烧越旺,烈焰冲天。宙斯见人间升起了火焰,大发雷霆,他眼看已 无法把火从人类那儿夺走了,便很快想出了新的灾难来惩罚人类,以便抵消 火带给人类的福社。他命令以工艺着名的火神赫淮斯托斯造了一尊美女石 像。雅典娜由于渐渐妒嫉普罗米修斯,也对他失去了好意,她亲自给石像披 上了闪亮的白衣裳,蒙上了面纱,头上戴上了花环,束上了金发带。这金发 带也是出自赫淮斯托斯之手。他为了取悦他父亲,细心制作,金发带造形精 巧,带上饰有神态各异的动物形象。众神的使者赫耳墨斯给这妩媚迷人的形 体传授语言的技能;爱神阿佛洛狄忒赋予她种种诱人的魅力。于是宙斯给这 美丽的形象注入了恶毒的祸水,他给她取名为潘多拉,意为“具有一切天赋 的女人”,因为众神都馈赠给她一件危害人类的礼物。他把这个年轻的女人 送到人间,正在地上自在取乐游荡的众神见了这美得无法比拟的女人都惊羡 不已。她径自来到普罗米修斯的弟弟埃庇米修斯的面前,请他收下宙斯给他 的赠礼。埃庇米修斯心地善良,毫无猜疑。 普罗米修斯曾经警告过他的弟弟,不要接受奥林匹斯山上的宙斯的任 何赠礼,而要立即把它退回去。可是,埃庇米修斯忘记了这个警告,很高兴 地接纳了这个年轻美貌的女人。直到后来,他吃了苦头,才意识到他招来了 灾祸。在此之前,人类遵照普罗米修斯的警告,因此没有灾祸,没有艰辛的 劳动,也没有折磨人的疾病。现在,这个姑娘双手捧上礼物,这是一只紧闭 的大盒子。她一走到埃庇米修斯的面前,就突然打开了盒盖,里面的灾害像 股黑烟似地飞了出来,迅速地扩散到地上。盒子底上还深藏着唯一美好的东 西:希望,但潘多拉依照万神之父的告诫,趁它还没有飞出来的时候,赶紧 关上了盖子,因此希望就永远关在盒内了。从此,各种各样的灾难充满了大 地、天空和海洋。疾病日日夜夜在人类中蔓延,肆虐,而又悄无声息,因为

本文由澳门新葡亰官网址发布于神话传说,转载请注明出处:普罗米修斯

相关阅读